La dama di Shalott(The Lady of Shalott)John William Waterhouse |
€ 0.00
Enthält ??% MwSt.
|
1888 · Öl auf Leinwand
· ID Quadro: 14733
Lady of Shalott è una ballata di Alfred Tennyson, un poeta dell'era Biedermeier. Ha interpretato il Nimue dalla leggenda arturiana, che affonda le sue radici nel Medioevo.
La storia racconta la storia di una donna che, come guardiana della sorgente, vive da sola in una torre nell'acqua. Tutto ciò che apprende del mondo che vede in uno specchio; i motivi sono intessuti in un enorme tappeto. Un giorno, quando vede un bellissimo cavaliere, guarda fuori dalla finestra contro il suo scopo e scatena una maledizione. Lo specchio si frantuma e il suo desiderio la lascia uscire dalla torre. Si arrampica su una barca, a cui ha scritto il suo nome. Perde la sua vitalità e canta un'ultima canzone. JW Waterhouse inizia questo momento nella sua interpretazione del 1888. Ora, il primo scrutinio di ogni osservatore prima va alla scritta sulla barca. Ma solo con difficoltà possono essere riconosciute le parole "La Signora di ...". Questa è una mossa abile dell'artista, perché la signora è conosciuta con molti nomi. Si riferisce, per esempio, come signora, amante, guardiana o regina del lago, la sorgente, l'acqua o il pozzo. Come nome in aggiunta a Nimue vengono chiamati anche Vivian, Elaine e Niniane. Si siede nella sua barca, il grande tappeto con lei, perché non lascia nulla dietro. I gradini della torre sono dietro di lei. La catena arrugginita è già stata risolta, ogni momento in cui la lascia scivolare di mano. È diventato autunno intorno a loro, la natura respira la sua vita, come la giovane donna è destinata ora. Due delle tre candele di fronte a lei sono già sparite. Ma la fiamma dell'ultima candela mostra che ha il vento in poppa. Un paio di rondini volano basse sull'acqua. Sembrano anche dire addio al loro viaggio a sud con un ultimo saluto. Le colline boscose in lontananza sono ancora in piena vegetazione verde. I cuscini sono pronti sulla barca. Quello superiore è provvisto di pompon d'oro. Nel suo centro un leone araldico dalla coda doppia cammina su uno sfondo bianco. Anche questo è dietro di lei. Il lavoro della sua abile vita sembra averla trascinata senza amore. L'osservatore può vedere bene il ricamo dettagliato, ma il tappeto è sospeso nell'acqua. Si potrebbe pensare che la corrente lo stia tirando sotto la superficie; o è solo foglie sullo stagno? Davanti a lei nella barca c'è un crocifisso, l'uomo indossa un panno rosso attorno ai suoi lombi, un rosario è posto con cura sulla sua vita. Il colore del tessuto sembra corrispondere al rosso delle sue labbra. |
![]() ![]() ![]() ![]() Nota: Vengono visualizzate solo le recensioni con commenti. Le recensioni possono essere inviate direttamente dopo l'acquisto nel proprio account cliente.
GEORG U.
Riproduzione eccellente, molto ben stampato e tagliato.
(Traduzione automatica) Testo originale: Hervorragende Reproduktion, sehr ordentlich gedruckt und geschnitten. |